fbpx
Search
Close this search box.

Em Terras Lusas – português ou brasileiro?

Brasil e Portugal possuem uma ligação histórica e cultural

Quem conhece um pouco de história, sabe, ou deveria saber, que o Brasil foi descoberto pelos portugueses, mais precisamente, pelo navegante e explorador Pedro Alvares Cabral em 1500. Ou melhor, em 22 de abril de 1500, sendo ele o líder de 13 embarcações com mais de 1.200 homens.

Até aí tudo bem, conhecimentos básicos da história brasileira e direcionados aos alunos da quinta série, e que não deveriam fazer parte de uma coluna semanal para adultos, correndo, eu, o autor da coluna, o risco de ser atacado por subestimar a inteligência do leitor.

Ledo engano. Parafraseando Fernando Pessoa, contextualizar é preciso e explico-me o porquê mais adiante.

Mas antes da explicação central, e que é o foco dessa coluna, quero levantar uma questão básica, porém pertinente, e muito em voga atualmente, e que é promovida, como não poderia deixar de ser, por ativistas do anticolonialismo.

O busílis aqui refere-se ao termo “descoberto,” quando se fala da chegada de Pedro Alvares Cabral no Brasil, e que não deveria ser usado, pois não reflete a realidade dos fatos.

Melhor seria, falar “chegou” no Brasil em 1500, do que “descobriu” o Brasil nesta data, pois quando de sua chegada já viviam em terras tupiniquins cerca de 3 milhões de indígenas.

Uma questão de semântica, um tanto de ativismo anticolonial e um ódio evidente e direcionado àqueles que acham que a Europa tem uma visão eurocêntrica sobre o resto do mundo. No fundo dramas do mundo moderno e de uma vertente do movimento politicamente correto.

Dito isso, vamos ao tema central. Quando cheguei a Portugal ouvi algumas vezes, intrigado e, por vezes, curioso, que nós, leia-se brasileiros, não falávamos português, e sim, “brasileiro”.

Num primeiro momento achei pitoresco o comentário, e que essa questão da titularidade da língua portuguesa, não era mais do que um modo do português expressar o seu ufanismo pelo país e por sua língua pátria, mas com o passar do tempo, a questão de que o brasileiro é uma outra língua tomou corpo e forma, principalmente, quando se tem duas crianças na escola.

Foi através de meus filhos que percebi que a questão era mais séria, e que essa questão semântica já notada na escola fundamental, trazia alguns problemas subjacentes e que merecem algumas abordagens.
Sendo assim, como dizia aquele programa infantil, senta que lá vem história.

E daí voltamos ao primeiro parágrafo dessa coluna para relembrar que quando Pedro Alvares Cabral chegou ao Brasil, falava-se o tupi guarani, e, por óbvio, foram os portugueses que introduziram o bom e velho português do século XVI à nossa pátria mãe gentil.

Dito isso, resta claro que a língua falada pelos portugueses foi assimilada pelos indígenas brasileiros e evolui ao longo desses cinco séculos, sendo ela também sujeita às influências africanas e indígenas certamente.

Entretanto, vejo muitos brasileiros ofenderem-se quando dizem que nós falamos, tão somente, o brasileiro e não o português. Acho compreensível esse mal-estar e até acho que há uma vertente excludente, por parte do povo português, quando o tema é a titularidade do idioma.

Imaginar que somente os portugueses falam o português e que a nossa língua deveria ser reclassificada já que há tantas diferenças razoáveis entre as duas línguas, tanto sob o ponto de vista de vocabulário, quanto à maneira de falar e de entoar frases, acho um pouco radical, confesso.

Após a independência do Brasil, os termos português, língua portuguesa, língua brasileira ou língua nacional eram usados de forma corrente; na verdade numa tentativa de reforçar não somente a independência política, mas também a independência linguística de Portugal.

Em 1935, um projeto de lei tentou impor a mudança do idioma nacional para “brasileiro”, mas o projeto não passou no Congresso. Foi na Constituição de 1946 que uma comissão de linguistas decidiu que o idioma nacional no Brasil era a língua portuguesa, situação essa confirmada também na elaboração da Constituição de 1988. Ou seja, para nós brasileiros, o idioma nacional é a língua portuguesa juridicamente.

Prefiro imaginar que nós, brasileiros, falamos o português do Brasil ou, ainda, o português brasileiro, assim como os ingleses falam um inglês britânico para se diferenciarem do inglês americano.

Mas há uma legião de linguistas acadêmicos que militam e acreditam, piamente, que não há razão alguma para o português do Brasil e o português de Portugal se equiparem e serem classificados como sendo a mesma língua.

Dizem eles que seria melhor, e mais pertinente, falar que os brasileiros falam na verdade o português do Brasil, pois essa nomenclatura consideraria as noções de desenvolvimento independente e contínuo que a língua portuguesa teve no Brasil, especialmente, após o século XIX.

Portanto, se analisarmos de forma rasa, e com um viés de submissão colonial, acho até compreensível, mas burro, infelizmente, incomodar-se quando dizem que falamos brasileiro e não o português europeu.
Se olharmos a questão de forma otimista poderíamos até nos orgulhar de falarmos “brasileiro”, considerando todas as nuances políticas e linguísticas que nosso idioma sofreu nesses séculos.

Mas se essa discussão linguística tomar proporções desnecessárias, e a nossa benevolência e esforço com nossos interlocutores nos custar muito mais do que o razoável e afetar a nossa paz, sugiro seja feita uma contextualização sob os pontos de vista político, linguístico e acadêmico, antes que a emoção ocupe o lugar da razão e cause dissabores sociais incontornáveis.

Assim poder-se-á mudar as abordagens tanto da indignação de um lado quanto de outro. Senão por amor ao saber e à história, quem sabe por amor à cortesia e à educação alguns temas identitários possam ser discutidos de forma mais ampla e inteligente.

Oxalá assim seja, em bom português do Brasil.

Autor

  • Paulo Visani Rossi

    Paulo Visani Rossi é advogado especializado em Direito Autoral e assessor de imprensa, atua como consultor de marketing na Europa e vive há 9 anos em Portugal

Mais lidas

Réveillon em Santos 2025: Confira programação completa para o fim de ano

Cacá, zagueiro do Corinthians, tem foto íntima vazada

Após foto íntima vazada, Cacá diz que não tem relacionamento sério

Veja mensagens de ‘Feliz Natal’ para enviar pelo WhatsApp

Foto/reprodução: Praia Grande Mil Grau

Dois irmãos se afogam e desaparecem em Praia Grande

VEJA TAMBÉM